Перейти к основному содержимому

[Lv3] Лучшие практики Nuxt i18n и SEO

В SSR-проектах i18n SEO — это не только перевод. Сюда входят стратегия маршрутов, alternate-ссылки, canonical-политика и безопасное для hydration locale-состояние.


1. Фокус на интервью

  1. Стратегия locale-маршрутов и crawlability
  2. Корректность hreflang и canonical
  3. SSR-определение locale и консистентность hydration

2. Стратегия маршрутов для многоязычного SEO

Предпочтительные подходы:

  • Locale-префикс в каждом маршруте (/en/about, /ja/about)
  • Стабильные URL для каждого locale
  • Один canonical для каждой locale-страницы

Пример конфигурации Nuxt:

export default defineNuxtConfig({
modules: ['@nuxtjs/i18n'],
i18n: {
strategy: 'prefix_except_default',
defaultLocale: 'en',
locales: [
{ code: 'en', iso: 'en-US', file: 'en.json', name: 'English' },
{ code: 'ja', iso: 'ja-JP', file: 'ja.json', name: 'Japanese' },
{ code: 'zh-tw', iso: 'zh-TW', file: 'zh-tw.json', name: 'Traditional Chinese' },
],
lazy: true,
langDir: 'locales',
},
});

Каждая locale-страница должна отдавать:

  • rel="alternate" с корректным hreflang
  • x-default при необходимости
  • Locale-specific canonical URL

Концепция output-примера:

  • canonical для en страницы: https://example.com/about
  • canonical для ja страницы: https://example.com/ja/about

4. SSR-определение locale

Типичные источники:

  • URL-префикс
  • Предпочтение в cookie
  • Fallback по заголовку Accept-Language

Правила:

  • Определяйте locale на сервере до рендера
  • Сохраняйте тот же определенный locale для hydration
  • Избегайте переключения locale во время первичной hydration

5. Политика контента и индексации

  • Переводите содержательный контент, а не только UI-лейблы
  • Локализуйте structured data там, где это важно
  • Убедитесь, что sitemap включает локализованные URL
  • Избегайте низкокачественных машинных переводов с thin content

6. Частые ошибки

  • Нет парных hreflang между локалями
  • Canonical всегда указывает на дефолтную локаль
  • Неконсистентная locale между SSR и клиентом
  • Не локализованы meta title/description

Краткое резюме для интервью

Я рассматриваю i18n SEO как архитектуру URL плюс корректность метаданных. Я фиксирую locale-specific маршруты, canonical и alternate ссылки и SSR-first определение locale, чтобы индексация и hydration оставались консистентными.