Vai al contenuto principale

[Lv3] Best practice Nuxt i18n e SEO

Nei progetti SSR, la SEO i18n non è solo traduzione. Include strategia delle rotte, link alternati, policy canonical e stato locale sicuro per hydration.


1. Focus da colloquio

  1. Strategia delle rotte locale e crawlabilità
  2. Correttezza di hreflang e canonical
  3. Rilevamento locale in SSR e coerenza di hydration

2. Strategia delle rotte per SEO multilingua

Approcci preferiti:

  • Prefisso locale per rotta (/en/about, /ja/about)
  • URL specifici per locale stabili
  • Un canonical per ogni pagina locale

Esempio di configurazione Nuxt:

export default defineNuxtConfig({
modules: ['@nuxtjs/i18n'],
i18n: {
strategy: 'prefix_except_default',
defaultLocale: 'en',
locales: [
{ code: 'en', iso: 'en-US', file: 'en.json', name: 'English' },
{ code: 'ja', iso: 'ja-JP', file: 'ja.json', name: 'Japanese' },
{ code: 'zh-tw', iso: 'zh-TW', file: 'zh-tw.json', name: 'Traditional Chinese' },
],
lazy: true,
langDir: 'locales',
},
});

Ogni pagina locale dovrebbe esporre:

  • rel="alternate" con hreflang corretto
  • x-default quando necessario
  • URL canonical specifico per locale

Esempio concettuale di output:

  • Canonical pagina en: https://example.com/about
  • Canonical pagina ja: https://example.com/ja/about

4. Rilevamento locale in SSR

Sorgenti comuni:

  • Prefisso URL
  • Preferenza cookie
  • Fallback tramite header Accept-Language

Regole:

  • Risolvi la locale sul server prima del render
  • Mantieni la stessa locale risolta durante la hydration
  • Evita cambi di locale durante la hydration iniziale

5. Policy di contenuto e indicizzazione

  • Traduci contenuti significativi, non solo le etichette UI
  • Mantieni i dati strutturati localizzati dove rilevante
  • Assicurati che la sitemap includa URL localizzati
  • Evita pagine con traduzione automatica di bassa qualità e contenuto scarso

6. Errori comuni

  • Coppie hreflang mancanti tra le locali
  • Canonical che punta sempre alla locale di default
  • Locale incoerente tra SSR e client
  • Meta title/description non localizzati

Sintesi pronta per il colloquio

Tratto la SEO i18n come architettura URL più correttezza dei metadata. Impongo rotte specifiche per locale, link canonical e alternati, e risoluzione locale server-first per mantenere coerenti indicizzazione e hydration.